domingo, 13 de janeiro de 2008

Franglais pratique

Salut, mes choux,

D’abord, j’ai eu trop de travail et je ne pourrais pas me permettre de vaquer à mes activités d’«écrivain». Puis, j’ai eu un peu honte de retourner avec un sujet ‘mou’. De fil en aiguille, je suis arrivée à être complètement bloquée. Pardooon!

Me revoilà enfin! J’ai décidé de faire ce que je prône et essayer d’être humble: Je ne vous ferai pas savoir tout ce que j’ai trouvé pendant ces semaines d’«inactivité» apparente, je vous livre simplement ce que j’ai trouvé cette semaine. Le reste viendra au moment propice.C’est parti!

~~~~~~~~~~
Les Sites de la semaine: Après un long jeun, je vous dois au moins deux liens, histoire de vous ranimer:

  • des BDs: Pour ceux qui aiment les bandes dessinées, un site bien trouvé pour mieux connaître les titres français. L’Encyclopédie des bandes dessinées. Description des personnages, des albums et des actualités.
  • Je vous conseille surtout Gaston Lagaffe, Le Scorpion et Le Chant d’Excalibur.
  • Dictionnaire: Un portail trop bon pour être vrai, celui du Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. Je le connaissais, mais c’est une élève qui m’a poussé à y fouiller. Je vous conseille bien sûr le lien ci-dessus, qui donne plusieurs définitions et exemples, mais surtout, si vous voulez voir le rapport entre les synonymes, je vous suggère de cliquer sur l’onglet PROXÉMIE. _il est magnifique! Attention! nécessite l’installation de Java, mais le résultat est tellement beau qui ça en vaut la peine, c’est-à-dire, l’attente.
    :-)

    NB: le site ce charge de faire l’installation du logiciel, n’ayez crainte.
............ ............ ............ ............
Texte pour INTERMÉDIAIRES-AVANCÉS_ Humour_

Et pour tout texte, une blague pédagogique. C’est une élève qui me l’a envoyée, mais une petite recherche sur internet m’a donné une adresse où vous pourrez en voir d’autres_ s’amuser et apprendre, c’est le pied!

Le franglais pratique

Vous avez beau vous appliquer, cela ne veut pas rentrer : impossible de manier la langue de Shakespeare !
Alors ne vous désespérez plus : avec des phrases françaises adaptées, vous arriverez à vous faire comprendre par les Grands-Bretons ! Etonnant, non ?

Comment dit-on en Franglais ?
[Puisque je n'ai pas encore appris à mettre des tableaux sur le blog, il faudra m'adapter et mettre les 'traductions' par groupes de 3 lignes]

Français _ Franglais _ Anglais

_ Parlez-vous anglais ?
_ Douille housse pic n'glisse ?
_ Do you speak english ?

* Etes-vous prêt ?
* Ail ou radis ?
* Are you ready ?

_ L'addition
_ Débile
_ The bill

* Félicitations !
* Qu'on gratte tous les jeunes !
* Congratulations !

_ Passer un coup de fil personnel
_ Ma queue perd son alcool
_ Make a personal call

* Plus d'argent
* Mors mon nez
* More money

_ Joyeux Noël
_ Marie qui se masse
_ Merry Christmas

* Nous sommes en retard
* Oui Arlette
* We are late

_ Attirance sexuelle
_ C'est que ça pèle
_ Sex appeal

* Le dîner est prêt
* Dix nourrices raidies
* Dinner is ready

_ Fabriqué en France
_ Mais dîne Frantz
_ Made in France

* J'ai fait un bon voyage
* Ahmed a l'goût d'tripes
* I made a good trip

_ Le boucher
_ Deux bouts d'chair
_ The butcher

* Il parle Allemand
* Il se pique Germaine
* He speaks german

_ Tu as sauvé toute ma famille !
_ Youssef vole ma femme au lit !
_ You saved all my family !

* Asseyez-vous sur la chaise
* Six tonnes de chair
* Sit on the chair

_ Le sel et le poivre
_ Sale teint de pépère
_ Salt and pepper

* Né pour perdre
* Beaune - Toulouse
* Born to loose

_ Je cuisine
_ Ame coquine
_ I'm cooking

* Epicerie fine
* Délicate et saine
* Delicatessen

_ Où est l'épicier ?
_ Varices de grosseur ?
_ Where is the grocer ?

* Donne-moi de l'argent !
* Guy vomit sous mon nez !
* Give-me some money !

_ Prendre le train
_ Toute ta queue traîne
_ To take a train

* Des glaçons sur la table
* glaçone de thé beule
* Glasse on the table

_ Quelle heure est-il ?
_ Boîte à musique
_ What time is it ?

Je vous suggère de lire aussi les Registres de langage_ surtout les élèves qui sont déjà en France... Un exemple pour ne pas se faire démonter par des sujets parlant un français, disons, plus décontracté:


  • « Trop la honte, ce blouson. » (Ce blouson est ridicule, et dans des proportions considérables.)
  • « Trop comment je suis foncedé ! » (J'ai fumé une quantité déraisonnable de cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire d'heures à venir.)

............ ............ ............ ............
PS: Si la recherche dans les dicos vous intéresse, pourquoi ne pas chercher les mots et les expressions qui sont en lilas sur ce mél? Profitez du dictionnaire suggéré dans la rubrique Site de la semaine (en haut), ou en vous servant des liens suggérés dans ce blog. Mais, si ça vous ennuie, vous pourrez peut-être faire ce petit...

Exercice:

Faites correspondre les numéros aux lettres, entre parenthèses, pour trouver les synonymes (réponse la semaine prochaine):

( 1 ) vaquer à
( 2 ) (sujet) mou
( 3 ) de fil en auiguille
( 4 ) prôner
( 5 ) faire savoir
( 6 ) livrer
( 7 ) être à jeun
( 8 ) fouiller
( 9 ) ci-dessus
( 10 ) avoir crainte (de)
( 11 ) c’est le pied!
( 12 ) rubrique

( a ) Passer d’une chose à l’autre par association d'idées ou enchaînement des faits.
( b ) On dit quand on éprouve un grand plaisir (à faire quelque chose)..
( c ) avoir peur de, redouter.
( d ) Dans l'état d'une personne qui ne s'est pas alimentée depuis un certain temps. Au fig. En étant privé de, en état de vide.
( e ) Faire de minutieuses recherches dans.
( f ) Informer quelqu'un de quelque chose.
( g ) Vanter publiquement et avec insistance quelqu'un ou quelque chose pour convaincre de son excellence, de son utilité.
( h ) Plus haut, dans les lignes qui précèdent.
( i ) Article ou émission (généralement réguliers) traitant d'un sujet déterminé.
( j ) Qui ne vaut rien.
( k ) S’occuper de.
( l ) Remettre ce qui a été commandé.


À la prochaine!

Katia